Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

коварная болезнь

  • 1 insidious disease

    Новый англо-русский словарь > insidious disease

  • 2 insidious

    [ınʹsıdıəs] a
    1) хитрый, вероломный, коварный, предательский
    2) незаметно подкрадывающийся, подстерегающий

    НБАРС > insidious

  • 3 insidious

    1. a хитрый, вероломный, коварный, предательский

    insidious error — труднообъяснимая ошибка; хитрая ошибка

    2. a незаметно подкрадывающийся, подстерегающий
    Синонимический ряд:
    1. covert (adj.) covert; furtive; pernicious; stealthy
    2. deluding (adj.) deluding; enticing; tempting
    3. guileful (adj.) beguiling; corrupting; entrapping; evil; guileful
    4. sly (adj.) artful; astute; crafty; cunning; deceitful; deep; foxy; perfidious; scheming; sly; subdolous; subtle; treacherous; tricky; vulpine; wily
    Антонимический ряд:
    clear; fair; forthright; frank; honest; honourable; ingenuous; innocuous; manifest; open; overt; sincere; straightforward

    English-Russian base dictionary > insidious

  • 4 eine tückische Krankheit

    прил.
    общ. коварная болезнь, опасная болезнь

    Универсальный немецко-русский словарь > eine tückische Krankheit

  • 5 insidious disease

    Общая лексика: коварная болезнь

    Универсальный англо-русский словарь > insidious disease

  • 6 lömsk

    [löm:sk]
    adj.
    коварный
    försåtlig, opålitlig

    Svensk-ryskt lexikon > lömsk

  • 7 alattomos

    * * *
    [\alattomosat, \alattomosabb] коварный, вороватый, nép. каверзный, лукавый;

    \alattomos betegség — коварная болезнь;

    \alattomos ellenség — коварный враг; \alattomos ember — коварный человек; змея (подколодная); nép. хлюст, проныра h., n.; \alattomos pillantás/ tekintet — вороватый взгляд; \alattomos viselkedés — вероломство; \alattomosan cselekszik — действовать исподтишка; \alattomosan jár el — действовать из-за угла

    Magyar-orosz szótár > alattomos

  • 8 insidious

    adjective
    хитрый, коварный; незаметно подкрадывающийся или подстерегающий; insidious disease коварная болезнь
    * * *
    1 (a) вероломный; коварный; подстерегающий; предательский; хитрый
    2 (n) незаметно подкрадывающийся
    * * *
    хитрый, коварный; действующий тайно
    * * *
    [in·sid·i·ous || ɪn'sɪdɪəs] adj. хитрый, коварный, незаметно подкрадывающийся, подстерегающий
    * * *
    злокозненный
    изменнический
    коварен
    коварный
    предательский
    * * *
    хитрый, коварный; действующий тайно (чтобы не вызвать подозрений)

    Новый англо-русский словарь > insidious

  • 9 heimtückische Krankheit

    опасное заболевание, коварная болезнь

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > heimtückische Krankheit

  • 10 insidious

    [ɪn'sɪdɪəs]
    прил.
    хитрый, коварный; действующий тайно
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > insidious

  • 11 гъосгъонагæ

    незаметно, тихо подкрадывающийся (про кусачую собаку)

    гъосгъонагæй реугудурбæл ниннодар æй и фуднез − незаметно подкравшись, за грудь уцепилась коварная болезнь (26; 98/2-103)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > гъосгъонагæ

  • 12 xain

    I
    прил.
    1. вероломный (действующий путём предательства; предательский). Xain dost вероломный друг, xain hərəkət вероломный поступок, xain qəlbli с вероломным сердцем
    2. коварный:
    1) скрывающий под показной доброжелательностью злой и хитрый умысел. Xain qonşu коварный сосед, xain yoldaş коварный товарищ
    2) таящий в себе неожиданную неприятность, беду. Xain xəstəlik коварная болезнь
    3. предательский, изменнический. Xain addım предательский шаг, xain təbiət (xislət) предательская натура
    4. продажный (такой, которого можно подкупить, который ради денег, выгоды готов на бесчестные поступки). Xain məmur продажный чиновник, xain rəhbər продажный руководитель
    II
    сущ. изменник, предатель. Vətən xaini изменник родины, məslək xaini предатель идеи; xain çıxmaq оказаться предателем, xain olmaq быть вероломным
    III
    нареч. как предатель. Xain baxmaq смотреть как предатель

    Azərbaycanca-rusca lüğət > xain

  • 13 намысдыме

    намысдыме
    1. бесстыдный, бесстыжий, бессовестный

    Могай намысдыме ӱдыр: поян Чужган Осыпын лӱмжым кум волостьлан мыскылтышыш лукто вет! С. Чавайн. Какая бесстыжая девка, имя богатого Чужгана Осыпа ославила на три волости!

    «Мераҥ-влак» тугай намысдымыш савырненыт, билет тергыме годым нер йымачак эртат. «Мар. ком.» «Зайцы» стали такими бессовестными, что во время проверки билетов они увиливают из-под носа.

    Сравни с:

    вожылдымо

    Логарым пиктыш намысдыме чер. Сем. Николаев. Коварная болезнь сдавила горло.

    Марийско-русский словарь > намысдыме

  • 14 нерге

    нерге
    I
    мед.

    Грипп нерге эпидемия гриппа.

    Мор, шужен ий, нерге да шучко сар солен пӧръеҥым, патырым, тазам. В. Колумб. Мор, голодный год, эпидемия, жестокая война косили здоровых, крепких мужчин.

    Тылеч вара марий-влак пуйто тӱрлӧ нерге дечат, осал тушманышт дечат утленыт. Тошто ой. Будто после этого марийцы избавились от разных эпидемий и своих злых врагов.

    Сравни с:

    мор

    Матрушка шудым нерге вочмо годым йӱыт. Настойку из душицы пьют при насморке.

    Нерге манмет – пеш осал чер. П. Корнилов. Так называемый насморк – очень коварная болезнь.

    Сравни с:

    шӱрем
    II
    Г.: нергӹ
    зоол.

    Нергем кучаш поймать барсука.

    (Нерге) мланде рожышто ила. М.-Азмекей. Барсуки живут в норе.

    Эр шошым нерге чылаж годымак кочкышым муын ок керт, сандене тудо шыжым ямдылымыжым кочкеш. «Природоведений» Барсуки ранней весной не всегда могут находить пищу, поэтому они питаются своими запасами, приготовленными осенью.

    2. в поз. опр. барсучий

    Нерге коя барсучий жир.

    1. порядок; правила, по которым совершается что-л.; последовательный ход чего-л., очередь

    Пайремын шке нергеже лиеш. С. Чавайн. У праздника бывают свои порядки.

    Васлий кугыза, арака кленчам налын, пошкудо унажым нергеж дене темен-темен йӱктылеш. «Мар. ӱдыр.» Старик Васлий, взяв бутылку водки, и наливая по очереди, угощает соседей-гостей.

    Сравни с:

    радам
    2. случай, явление в ряду однородных повторяющихся действий, проявлений чего-н

    Вич-куд нерге каласаш говорить пять-шесть раз.

    Тыйым ужашак манын, катокышкат кум нерге лӱмын миен ончышым. А. Эрыкан. Чтоб тебя увидеть, я специально три раза сходила на каток.

    Кум-ныл нерге (вӱдым) подыльымат, логарлан сайын чучо. И. Ломберский. Три-четыре раза глотнул я воду, и в горле стало легче.

    Сравни с:

    гана
    3. венец; один ряд брёвен в срубе

    Пӧрт нерге венец избы.

    Мончан ӱлыл нергеже шӱйын. Нижний венец бани сгнил.

    4. перен. венец, основа, фундамент

    Волгыдыш лекме манмаш – ончык кайымын нергеже. «Ӱжара» Так называемый выход в свет – основа продвижения вперёд.

    5. пласт, слой; плоская масса чего-н., лежащая между или поверх других подобных

    Шемрок нерге слой чернозёма.

    Ошма нерге ӱмбалне шун нерге кия гын, тушто ожно теҥыз сер улмаш. «Биологий» Если над слоем песка лежит пласт глины, значит, раньше там находился берег моря.

    Сравни с:

    лончо

    Марийско-русский словарь > нерге

  • 15 намысдыме

    1. бесстыдный, бесстыжий, бессовестный. Могай намысдыме ӱдыр: поян Чужган Осыпын лӱ мжым кум волостьлан мыскылтышыш лукто вет! С. Чавайн. Какая бесстыжая девка, имя богатого Чужгана Осыпа ославила на три волости! «Мераҥ-влак» тугай намысдымыш савырненыт, билет тергыме годым нер йымачак эртат. «Мар. ком.». «Зайцы» стали такими бессовестными, что во время проверки билетов они увиливают из-под носа. Ср. вожылдымо.
    2. коварный (о болезни). Логарым пиктыш намысдыме чер. Сем. Николаев. Коварная болезнь сдавила горло.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > намысдыме

  • 16 нерге

    I мед.
    1. уст. эпидемия (иктаж-могай черын шарлымыже). Грипп нерге эпидемия гриппа.
    □ Мор, шужен ий, нерге да шучко Сар солен пӧ ръеҥым, патырым, тазам. В. Колумб. Мор, голодный год, эпидемия, жестокая война косили здоровых, крепких мужчин. Тылеч вара марий-влак пуйто тӱ рлӧ нерге дечат, осал тушманышт дечат утленыт. Тошто ой. Будто после этого марийцы избавились от разных эпидемий и своих злых врагов. Ср. мор.
    2. насморк. Матрушка шудым нерге вочмо годым йӱ ыт. Настойку из душицы пьют при насморке. Нерге манмет – пеш осал чер. П. Корнилов. Так называемый насморк – очень коварная болезнь. Ср. шӱ рем.
    II Г. не́ргы зоол.
    1. барсук (луй ешыш пурышо кужу пунан пӧ кмӧ р янлык). Нергем кучаш поймать барсука.
    □ (Нерге) мланде рожышто ила. М.-Азмекей. Барсуки живут в норе. Эр шошым нерге чылаж годымак кочкышым муын ок керт, сандене тудо шыжым ямдылымыжым кочкеш. «Природоведений». Барсуки ранней весной не всегда могут находить пищу, поэтому они питаются своими запасами, приготовленными осенью.
    2. в поз. опр. барсучий. Нерге коя барсучий жир.
    III
    1. порядок; правила, по которым совершается что-л.; последовательный ход чего-л., очередь. Пайремын шке нергеже лиеш. С. Чавайн. У праздника бывают свои порядки. Васлий кугыза, арака кленчам налын, пошкудо унажым нергеж дене темен-темен йӱ ктылеш. «Мар. ӱдыр.». Старик Васлий, взяв бутылку водки, и наливая по очереди, угощает соседей-гостей. Ср. радам.
    2. случай, явление в ряду однородных повторяющихся действий, проявлений чего-н. Вич-куд нерге каласаш говорить пять-шесть раз.
    □ Тыйым ужашак манын, катокышкат кум нерге лӱ мын миен ончышым. А. Эрыкан. Чтоб тебя увидеть, я специально три раза сходила на каток. Кум-ныл нерге (вӱ дым) подыльымат, логарлан сайын чучо. И. Ломберский. Три-четыре раза глотнул я воду, и в горле стало легче. Ср. гана.
    3. венец; один ряд брёвен в срубе. Пӧ рт нерге венец избы.
    □ Мончан ӱлыл нергеже шӱ йын. Нижний венец бани сгнил.
    4. перен. венец, основа, фундамент. Волгыдыш лекме манмаш – ончык кайымын нергеже. «Ӱжара». Так называемый выход в свет – основа продвижения вперёд.
    5. пласт, слой; плоская масса чего-н., лежащая между или поверх других подобных. Шемрок нерге слой чернозёма.
    □ Ошма нерге ӱмбалне шун нерге кия гын, тушто ожно теҥыз сер улмаш. «Биологий». Если над слоем песка лежит пласт глины, значит, раньше там находился берег моря. Ср. лончо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нерге

  • 17 rickets

    коварная и неизлечимая болезнь скота (наступает в результате отравления некоторыми ядовитыми растениями, попадающими в корм, распространена в скотоводческих хозяйствах Квинсленда)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > rickets

  • 18 tückisch

    adj
    коварный; злобный
    ein tückisches Pferdлошадь с норовом
    auf j-n tückisch seinср.-нем. питать тайную злобу против кого-л.

    БНРС > tückisch

  • 19 rickets

    1) Медицина: рахит
    2) Сельское хозяйство: остеомаляция, размягчение костей
    3) Австралийский сленг: коварная и неизлечимая болезнь скота (наступает в результате отравления некоторыми ядовитыми растениями, попадающими в корм, распространена в скотоводческих хозяйствах Квинсленда)

    Универсальный англо-русский словарь > rickets

См. также в других словарях:

  • болезнь — О характере, силе, продолжительности болезни. Внезапная, давняя, длительная, закоренелая, запущенная, застарелая, затяжная, затянувшаяся, излечимая, изнурительная, иссушающая, коварная, крутая (устар.), легкая, модная, мучительная, неизлечимая,… …   Словарь эпитетов

  • коварный — прил., употр. сравн. часто Морфология: коварен, коварна, коварно, коварны; коварнее; нар. коварно 1. Если вы называете кого либо коварным, вы хотите сказать, что он может или хочет принести зло вам или другим людям, но не показывает этого.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • коварный — ая, ое; рен, рна 1) Склонный к коварству. Коварный человек. Коварный, злобный Черномор, ты, ты всех бед моих виною! (Пушкин). Синонимы: вероло/мный, злоко/зненный (устар.) 2) Проникнутый коварством, преисполненный коварства. Коварный план …   Популярный словарь русского языка

  • писать — I. ПИСАТЬ I pisser. 1. разг. и детское. Делать мочеиспускание, делать пипи. Есть такая грустная детская история: девочка хвастает пред мальчиком своими игрушками. А мальчику похвастаться нечем, и он в отчаянии говорит: а ты не можешь писать на… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • писун — а, м. pisser. 1. разг. О детях. Ну, проснись, мышонок мамин, .. весь мокрый! Описался!.. Три часа назад пеленала, писун ты этакий. Д. Фо Пробуждение. // ЛГ 5. 1. 1997. Со зрением у Филиппка все нормально. Зато он писался, называется эта коварная… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • энурез — а, м. énurésie f.<гр. en в + ourein мочиться. Непроизвольное мочеиспускание при отсутствии органических пороков организма. Со зрением у Филиппка все нормально. Зато он писался, называется эта коварная болезнь энурез. В школе долго спорили:… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • кова́рный — ая, ое; рен, рна, рно. Скрывающий под показной доброжелательностью злой умысел; вероломный. Коварный враг. □ В той башне высокой и тесной Царица Тамара жила: Прекрасна как ангел небесный, Как демон коварна и зла. Лермонтов, Тамара. [Гаэтан:] И… …   Малый академический словарь

  • Салтыков, граф Петр Семенович — генерал фельдмаршал, родился в 1698 г., умер в декабре 1772 г. Граф Петр Семенович С., победитель "скоропостижного" прусского короля Фридриха II, был сын генерал аншефа Семена Андреевича Салтыкова, которого Императрица Анна Иоанновна,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство гадюковые —         Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть …   Жизнь животных

  • Грузинская Советская Социалистическая республика — (Сакартвелос Сабчота Социалистури Республика)         Грузия (Сакартвело).          I. Общие сведения          Грузинская ССР образована 25 февраля 1921. С 12 марта 1922 по 5 декабря 1936 входила в состав Закавказской федерации (См. Закавказская… …   Большая советская энциклопедия

  • Луспекаев, Павел Борисович — Павел Борисович Луспекаев Дата рождения: 20 апреля 1927( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»